Mangel på viden

Kilden er et uddrag af romanen "Forrådt", der i slutningen af 1800-tallet tog forholdet mellem mænd og kvinder i ægteskabet og seksualitet op.

I 1871 startede den danske litteraturkritiker og forfatter, Georg Brandes det man i dag kalder ”det moderne gennembrud”. Brandes mente, at forfattere skulle skrive om samfundet – også samfundsproblemer som fattigdom og den ulige stilling mellem mænd og kvinder. En række forfattere blev inspireret af Brandes og I perioden fra ca. 1870-1890 blev der skrevet om ting, som før havde været tabubelagte at skrive om.

En forfatter der brød med normerne, var den norske forfatter Amalie Skram. I mange år boede hun i Danmark. I 1892 fik hun udgivet romanen ”Forrådt”. Forrådt handler om den 17-årige pige Aurora, med kælenavnet Ory. Ory bliver gift med en kaptajn, Adolf Riber, der er dobbelt så gammel som hun. Ory er meget uskyldig og ved intet om, hvad der kræves af hende som hustru. Da Ory finder ud af, at hendes mand har haft seksuelle forhold før de blev gift, plager hun ham så meget med hans fortid, at han ender med at begå selvmord.

Amalie Skrams romaner, som Forrådt, var usædvanlige. Både fordi hun var kvindelig forfatter, men også på grund af hun tog emner som ægteskab, sex og de forskellige normer for mænd og kvinder.

Kilden nedenfor er et uddrag af Forrådt. I uddraget er læseren med i børneværelset hjemme hos Ory og hendes mor, Fru Ingstad. Ory er blevet klædt i sin brudekjole og skal giftes med kaptajn Riber. Ory er bange fordi hun har fundet ud af, at det forventes af hende, at hun skal gå i seng med sin mand på bryllupsnatten.

Klik her for at kopiere denne kildes link oppe i hjemmesidens adressefelt

Kilde

”Jeg kører ikke med ham. Jeg gør det ikke, mamma.”
”Er du skør barn? Fru Ingstad greb datteren om armene og forsøgte at tvinge hende væk fra sig for at se hende i øjnene.
”Jeg gør det ikke, jeg gør det ikke”, blev Ory ved med at hulke og klyngede sig fast til moren.
”En brud, som elsker sin mand, går ind til livets højeste glæde. Og du har jo taget ham frivilligt og af kærlighed. Har du ikke, Ory?”
”Jamen nu skal jeg jo ligge i samme seng som ham,” – hun slog over i en hastig sorgfuld hvisken, idet hun rettede sig op og gik hen over gulvet, hvor hun stille sig overfor moren med hånden på kommodekanten.
….
”Ja hvorfor har du ikke fortalt mig om dette i forvejen, mamma? Så kunne jeg have reddet mig i tide.”
”Jeg troede da at dine veninder havde godt styr på de ting. Havde det været i min ungdom, men nu hvor vi skriver 69 [1869]?
”Ingenting har jeg styr på,” sagde Ory mens hun rystede at ubehag. ”Mally har engang fortalt mig, at man fik barn af at være alene med sin mand om natten. Men det kunne jeg da forstå måtte være noget sludder.
”Du skal bare være medgørlig og sød, Ory, så går alting godt. Det er slet ikke så farligt, det må du tro på.
”Du sagde selv: tilsnavse,” græd Ory. Du ville ikke tilsnavse min fantasi, sagde du. Åh, mamma, mamma, at du som er min egen mor, kunne være sådan imod mig.”
”Jeg vil bare dit bedste min kæreste datter. Ene og alene dit bedste. Og derfor er det min pligt at fortælle dig, at fra nu af har din mand ubetinget ret og magt over dig. Du må være medgørlig og lydig som et lam, ellers bliver han kun dårligt tjent med sin søde lille kone. Og ellers sætter du dig op imod Guds orden, som er det værste af alt.”
Ory knugede hænderne fast om lommetørklædet og sagde ingenting.
”Men nu går det virkelig ikke an at vente længere.”
”Åh Gud, hvad skal jeg gøre,” mumlede Ory.
……”

 

Kilden er et oversat og pædagogisk bearbejdet uddrag af ”Forraadt” af Amalie Skram, 1892. Bogen kan findes her som e-bog.

Kildebillede af Amalie Skram fra wikimedia Commons.